06-09-2018, 19:18
Wytyczne dotyczące nazewnictwa przystanków i kierunków na mapach tworzonych na potrzeby vZTM Forum
- Nazewnictwo przystanków
Przystanki na mapach (kostki busstop w edytorze map OMSI) powinny być nazywane tak, jak nazywają się w rzeczywistości (wraz z numerem przystanku), z pominięciem polskich znaków diakrytycznych, z zachowaniem małych i wielkich liter oraz znaków interpunkcyjnych.
Na przykład przystanek Os. Górczewska 01 w kostce przystankowej będzie miał nazwę Os. Gorczewska 01, przystanek PKP Ursus-Niedźwiadek 04 będzie nosił nazwę PKP Ursus-Niedzwiadek 04, a przystanek
Narwik 02 Na żądanie będzie nosił nazwę Narwik 02 NZ.
- Nazewnictwo kierunków
We wpisie Terminus w edytorze map OMSI kierunki powinny się nazywać tak, jak są nazwane dla odpowiednich linii i ich kierunków na stronie www.ztm.waw.pl (z pominięciem polskich znaków diakrytycznych, z zachowaniem małych i wielkich liter oraz znaków interpunkcyjnych), czyli na przykład dla linii 519 będą to kierunki Dw. Centralny, Powsin-Park Kultury oraz Wilanow. Jeśli jest to kierunek wariantowy (np. przez jakiś przystanek) to ten przystanek uwzględnia się w kierunku poprzez dodanie „p.” przed jego nazwą. Na przykład: Kepa Okrzewska-Cmentarz p. Waflowa dla kursu wariantowego linii 725 przez przystanki Waflowa. Jeśli kierunek jest przypisany do kursów skróconych należy użyć dopisku „kurs skrocony” na przykład: Przekorna kurs skrocony dla kursów skróconych do przystanku Przekorna na linii
725. W przypadku wdrożenia czasowej zmiany trasy dla danego kierunku należy to uwzględnić przy jego nazywaniu w edytorze poprzez dodanie do we wpisie Terminus w edytorze map „trasa zm.” na przykład: Wilanow trasa zm.
Proszę kilka dni przed publikacją mapy o przysłanie jej do mnie w celu aktualizacji w HOFie.
Wszelkie pytania proszę kierować do – MATik przez FB, Priv, GG.